Campo de Circo

Workshops de Circo

Publicado por: Jörg em: Agosto 21, 2010

O Campo de Circo tem agora uma nova programação que decore ao longo de três dias com  3 Workshops diferentes que vão ocorrer nos dias 27, 28 e 29 de Agosto na Quinta de Sol. Pode escolher participar exclusivamente em um workshop, em dois ou vir passar os três dias connosco

Faz favor contactem-nos para reservar o seu lugar.

Até já  e um grande abraço

Melanie e Jörg

The Campo de Circo has a new program of three days, each day containing a different workshop. Our 3 Workshops will be happening on the 27th, 28th and 29th of August at Quinta do Sol. You may take part in one, two or all three of these days.


Please contact us to make your reservation

See you soon + a big hug

Melanie e Jörg

INFORMAÇÃO GERAL / GENERAL INFORMATION

Todas as oficinas decorrem das 9 h às 12 h e das 16 h às 19h
com opção de descanso ao rio entre as 12 – 16 h :-)

All workshops are running from 9am to 12pm  and from 4pm to 7pm
with the option to go to the river between 12 – 16 h :-)

Local:
Escola do Riso, Quinta do Sol, V.N. de Poiares
Location:
Escola do Riso, Quinta do Sol, V.N. de Poiares

Mapa / mapa:
http://www.escoladoriso.com/content/view/129/95/

Custos:
€20 por pessoa e dia, €17,50 por pessoa e dia, se vai participar nas actividades durante 2 dias, €15 por pessoa e dia, se vai participar nas actividades durante 3 dias.


Costs:
€ 20 per person per day, €17,50 per person per day if you participate in workshops during 2 days or € 15€ per person per day if you participate in workshops during 3 days
.

Linguas
: português e inglês

Languages: Portuguese and English

Inscrições: s.f.f. ligue para Melanie 918270302 ou Jörg 911022710 e confirme a sua participação ate quinta-feira dia 26 de Agosto.
Inscriptions:
Please ring Melanie 918270302 or Jörg 911022710 and confirm your participation until Thursday the 26th of August.


Workshop
de Clown/Workshop Clown:

dia 27 de Agosto, sexta-feira/ 27th of August, Friday

Destinado para: quem quer conhecer o trabalho do clown, quem tem pouca ou
nenhuma experiência
.
Who it is for: for whom wants to get to know the work of a clown and has none or
little experience
.

Idade:
16 +

Age: 16 +

Número máximo de participantes: 15
Maximum number of participants: 15

Descrição: Nós todos somos Clowns. E as coisas que fazemos naturalmente quando fomos crianças. Mas depois se perde por causa da razão. Este workshop é para descobrir o teu próprio clown e brincar com as tuas emoções.
O clown não é alguém engraçado, o Clown é quem tem coragem de ter emoções e ser honesto.
Description: We are all clowns. It’s something we naturally do when we are children. But after we lose it because of reason. This workshop is to discover your own clown and to play with your emotions.
The clown is not someone funny, it’s someone who has courage to have emotion and honesty.

Orientadores:
Melanie Reeg, 39 anos

“Fiz o meu primeiro curso de clown na Austrália em 2001 e fiquei apaixonada. Sempre achei que não sou engraçada e não podia ser clown. Até que um dia descobri que não tem nada há ver com ser engraçado e saber contar anedotas ou outros coisas que as pessoas pensam.”

Workshop leaders:

Melanie Reeg, 39 years

“I did my first clown course in Australia in 2001 and I fell in love. I always thought I am not funny and I can’t be a clown. until one day I discovered that it has nothing to do with being funny and knowing how to tell jokes or other things that people think about clowns.”

Workshop de Acrobacias/Forças combinadas/ + manipulação de objectos (malabarismo):
Workshop Acrobalance + object manipulation (juggeling):
dia 28 de Agosto, sábado/ 28th of August, Saturday

Destinado para: Iniciantes e avançados
Who it is for: beginners and advanced

Idade: 12 + (s.f.f. fala connosco se tens menos de 12 anos mas queres realmente participar :-)
Age: 12 + (please ask us if you are younger, but you really want to come :-)

Número máximo de participantes: 15
Maximum number of participants: 15

Descrição: vamos começar com as coisas básicas, mas logo avançamos conforma as necessidades do grupo.
As figuras são acrobacias em par com base e voador e figuras de equilíbrio/forças combinadas. A tarde vamos continuar com acrobacias mas quem quer ter uma actividade mas tranquilo pode optar para as actividades de malabarismo / manipulação de objectos como staffs, bolas, massas e hula-hups.
Description: we will start with the basics, but are open to take it further depending on the abilities and levels of the group. The acrobatics we do are pair acrobatics with base and flyer. In the afternoon we will continue with the acrobatics, but for those who want to join a less physical activity we will also be running an Juggling / object manipulation workshop with staffs and balls, clubs and hula-hups.

Orientadores:
Melanie Reeg, 39 anos

“Sempre adorei acrobacias de forças combinadas. E pode ser trabalhado com diferentes níveis de habilidades, até ajuda muito para aprender ter pessoas que já sabem algo e outros que são novinhos. Para mim sempre dá me muito gozo trabalhar com par ou em grupo com este tipo de exercício que envolve força, balança, confiança.
Jörg Helms, 41 anos, frequentou o curso profissional da escola do circo, Circomedia, em Bristol, Inglaterra. Desde aí animou com a sua arte milhares de pessoas em Europa e Canada. Estudou malabarismo, acrobacias, trapézio, arame e clown. As suas especialidades são malabarismo com caixas e forças combinadas.
Workshop leaders:

Melanie Reeg, 39 years

“I always loved pair acrobatics. It’s great that you can work with pairs of different levels, it is even helpfull to have people that allready know a bit and others that are complete beginners. For me it is always lots of fun to work in pairs or groups and develope strength, balance and confidence!”
Jörg Helms, 41 years, learnt at Circomedia, circus school in Bristol, UK. Since then he amazed thousands of people in Europe and Canada with his arts. He studied juggling, acrobatics, trapeze, tight wire and clown. His speciality is juggling cigar boxes and acrobatic balance.

Workshop de Acrobacias aereos/trapézio e lençol + manipulação de objectos (malabarismo):
Workshop Aerials/trapeze and silks + object manipulation (juggling):
dia 29 de Agosto, Domingo/ 29th of August, Sunday

Destinado para: Iniciantes e avancados
Who it is for: beginners and advanced

Idade: 12 + (s.f.f. fala connosco se tens menos de 12 anos mas queres realmente participar :-)
Age: 12 + (please ask us if you are younger, but you really want to come :-)

Número máximo de participantes: 12
Maximum number of participants: 12

Descrição: vamos aprender as coisas basicas, mas também ensinamos figuras e truques avançados e ajudamos de desenvolver routinas. Cada pessoa vai trabalhar com supervisão e orientação individual. A tarde vamos continuar com acrobacias mas quem quer ter uma actividade mas tranquilo pode optar para as actividades de malabarismo / manipulação de objectos como staffs, bolas, massas e hula-hups.
Description: we will start with the basics, but we will also teach advanced figures and help you to develp routines. Every person will have individual supervision. In the afternoon we will continue with the acrobatics, but for those who want to join a less physical activity we will also be running an Juggling / object manipulation workshop with staffs and balls, clubs and hula-hups.

Orientadores:
Melanie Reeg, 39 anos

“Fiz muitos acroabcias aereas desde 1998 – 2006 e agora em 2010 recomecei de dar aulas. É uma actividade muito fisica que precisa de forço e determinação mas também dá grande sensação conseguir fazer as coisas e estar apendurado :-)
Jörg Helms, 41 anos, frequentou o curso profissional da escola do circo, Circomedia, em Bristol, Inglaterra. Desde aí animou com a sua arte milhares de pessoas em Europa e Canada. Estudou malabarismo, acrobacias, trapézio, arame e clown. As suas especialidades são malabarismo com caixas e forças combinadas.
Workshop leaders:
Melanie Reeg, 39 years

“I did a lot of aerials between 1998 – 2006 and now in 2010 I restared with giving lessons. It’s a very fisical activity and you need strength and determinatin, but its also a great feeling when you manage to do something and when you can be hanging around :-)
Jörg Helms, 41 years, learnt at Circomedia, circus school in Bristol, UK. Since then he amazed thousands of people in Europe and Canada with his arts. He studied juggling, acrobatics, trapeze, tight wire and clown. His speciality is juggling cigar boxes and acrobatic balance.

Confirmação de Participantes

Publicado por: Melanie Reeg em: Agosto 19, 2010

O Campo de Circo não se ira realizar como inicialmente planeado, mas temos todo o gosto de convida-lo para 3 Workshops que irão  o correr nos dias 27, 28 e 29 de Agosto na Quinta de Sol.

Faça favor de nós contactar para se inscrever.
Esperamos vê-lo e um grande abraço.


Melanie e Jörg

The  Campo de Circo will not be happening as initially planned, but we are proud to anounce 3 Workshops which will be happening on the 27th, 28th and 29th of August at Quinta do Sol.

Please contact us to make your reservation
See you soon + a big hug
Melanie e Jörg

Aqui é a lista das Inscrições, agora basta apereçer e pagar no dia, não precisamos pagamento sinal.

Workshop de Clown/Workshop Clown:
dia 27 de Agosto, sexta-feira/ 27th of August, Friday

Participantes:

Córa

Workshop de Acrobacias/Forças combinadas/
+ manipulação de objectos (malabarismo):
Workshop Acrobalance + object manipulation (juggeling):
dia 28 de Agosto, sábado/ 28th of August, Saturday

Participantes:

Córa

Workshop de Acrobacias aereos/trapézio e lençol
+ manipulação de objectos (malabarismo):

Workshop Aerials/trapeze and silks + object manipulation (juggling):
dia 29 de Agosto, Domingo/ 29th of August, sunday

Participantes:

Leen (tbc)

Lente (tbc)

Jojo (tbc)

Córa

Chris

Lena

Claudia – Mortagua

Contactos:

Jörg Helms, www.EscoladoRiso.com, email: jorg@escoladoriso.com
tel: 239 423 338, tml: 911 022 710


Melanie Reeg, Redoiça/3200-338 Serpins
Tel: 239 971 248, TM: 91 82 70 30 2
melanieportugal@gmail.com
melany.com.sapo.pt
campodecirco.wordpress.com

Realizar sonhos!

Publicado por: Melanie Reeg em: Junho 15, 2010

Diz-se que é um sonho comum fugir com a malta do circo. Deve ter a ver com a alegria e a magia que estão ligadas ao mundo do circo.

Para nós a realização deste Campo de Circo também é um sonho e estamos agora a preparar a sua realização!

Neste momento estamos a estruturar todo o material – como este blog – e o programa da semana, a sua logística, etc.

Temos muito trabalho pela frente, mas sabemos que vamos ser compensados com uma semana cheia de divertimento e actividades fantásticas.

Sintam-se à vontade para participar com comentários e inspirações através do blog! O vosso feedback será benvindo!

Agradecemos desde já a todos os patrocinadores que ajudaram esta iniciativa através da sua divulgação e com outros meios.

Bjs

Melanie

Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.